Goldsmith Quest lv50

I just finished level 50 guild test quest for my Goldsmith. At first, I had SO MUCH to say about this quest, but then, there is TOO MUCH to say about it, so I’m not going to talk about the story, LOL. Let’s simply leave it at “OMG It is awesome! You should do Goldsmith guild test quests and see it!!!!!!!”

Goldsmith_Mammet

The story is truly stunning. Wonderful plot, not just hilarious. And for all of you who had played FFXI (Aht Urhgan expansion) before, this quest line will remind you of the automatons in Whitegate and Puppetmaster job from FFXI, which is a huge reason to complete it! (I’m talking about the automaton because it is less likely to be story spoiler, as these mammets are everywhere in Ul’dah, not a secret.) The final quest, Jaded, will shake your emotions. Although it MIGHT not be the same identity, as the outer appearance is totally different, that name rings a bell and made me silently weep with reminiscent longing.

 

Hab, an odd zombie

Today I went to mine some Mythril Ores in the far southeast corner of Sagolii Desert and met this lone NPC. He is a corpse-type NPC similar to those fallen enemies we used to slay every now and then.

Hab_Zombie_Lancer1

LOL! SE never fails to amuse me with their NPC dialogues. That’s why I love to hit a small conversation with random NPC I met. Some of them say funny stuff.

Hab_Zombie_Lancer2And this one might be involved in a quest or something, as I saw quite a few adventurers – non-miner – came to visit him over there, talked, and then returned or teleported. I don’t want to look it up now because I don’t want to spoil myself until I’ve run into that quest on my own. XD

 

Victory Belongs to the Bold

 ***This entry may contain story spoiler, especially for those who haven’t done the quest “The Ul’dahn Envoy” yet.***
***หัวข้อนี้อาจมีการสปอยล์เนื้อเรื่อง โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ยังไม่ได้ทำเควสต์ “The Ul’dahn Envoy”***

Here comes yet another jeweled statement (well, 2 of them, to be precise) found in NPC dialogue. This time, it is by the Flame General Raubahn Aldynn.

Raubahn quote

 

“In remembering all we’ve lost, we’re reminded of what we still have.”
“And should your path be barred by man or beast, strike fast and true, for victory belongs to the bold.
– General Raubahn Aldynn –

Raubahn quote 2

 

NPC Humor

As I’ve mentioned in an entry about a quote from Admiral Merlwyb, this time during Beta Test Phase 4, while I was speeding through quests and spamming my right click through conversations, I have saved game text to read later. This time I copied most of the text from NPC dialog during quests in Ul’dah and made a file available on my iPad. Then, when I had to accompany my grandma to see her dentist, I brought the file with me and read it while waiting for her. The nurses would peek at me a few times, as there I sat, kept giggling every two or three minutes. I just couldn’t help. I had to laugh. Some of the quests were funny in the dialog itself. Some, however, were funny when I recall the NPC’s actions during the quest.

ก็อย่างที่เคยเปรย ๆ ไว้ในหัวข้อที่เขียนเกี่ยวกับคำพูดจากผู้พันเมิร์ลวิบ หนนี้ตอนเล่นเบต้า 4 ระหว่างที่รีบปั่นเควสต์และรัวคลิกขวาเพื่อกด ๆ ข้ามบทสนทนา เราก็เก็บเฉพาะตัวหนังสือเอาไว้อ่านทีหลัง คราวนี้เราเลยมีข้อความจากเควสต์ในอุลดาห์ยาวเหยียด เซฟไว้เป็นไฟล์ให้เปิดในไอแพดได้ พอถึงวันที่ต้องไปหาหมอฟันเป็นเพื่อนคุณย่า ก็เอาไปนั่งอ่านด้วยระหว่างที่รอคุณย่าทำฟัน ระหว่างที่อ่าน พยาบาลก็แอบเหลือบมองเป็นครั้งคราว เพราะเรานั่งหัวโด่อยู่ตรงนั้น อ่านอะไรในไอแพดแล้วก็หัวเราะคิก ๆ คัก ๆ ทุกสองหรือสามนาที แหม ก็มันอดไม่ได้นี่ ต้องหัวเราะ บางเควสต์ก็ตลกเพราะบทสนทนา แต่บางเควสต์มันขำตรงที่เราจำได้และนึกภาพว่าตัวละครทำอะไรในระหว่างเควสต์นั้นบ้าง 

Some day, when I’m not lazy, I will put NPC dialog from quest in my blog and translate them to Thai so that some of my Thai friends who aren’t fluent enough to enjoy hidden humor in the quest (or simply too exhausted to try to understand it) can read them in Thai and have a good laugh too. ^^

ไว้ว่าง ๆ วันไหนไม่ขี้เกียจเราจะเอาบทพูดของตัวละครในเกมมาแปะในบล็อก แล้วแปลเป็นภาษาไทย เพื่อที่เพื่อน ๆ บางคนที่อ่านภาษาอังกฤษไม่แตกฉานถึงระดับที่จะเข้าใจมุกตลกที่ซุกซ่อนอยู่ (หรือเหนื่อยเกินกว่าที่จะพยายามอ่านให้แตก) จะได้อ่านภาษาไทยและขำไปพร้อม ๆ กับเราได้ ^^

Today, while I was rummaging through several of my screenshots folders for a dialog from a specific quest, namely “A Luxury Long Lost,” to no avail, I found this one that made me laugh in the beginning of Ul’dah’s story.

วันนี้ขณะที่เราพยายามพลิกแผ่นดินคุ้ยแฟ้มภาพในเกมจากในเครื่อง เพื่อหาภาพบทพูดจากเควสต์หนึ่งในอุลดาห์ ชื่อเควสต์ “A Luxury Long Lost” แต่ไม่บังเกิดผลใด ๆ เราก็ปะเข้ากับอีกเควสต์หนึ่งซึ่งทำให้เราหัวเราเมื่อนานมาแล้วตอนสมัยเพิ่งเริ่มเล่น Phase 3 ใหม่ ๆ

AetheryteCopyright (C) 2010 – 2013 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.

***The Screenshot and paragraphs below may contain story spoiler, especially if you never started in Ul’dah before.***
***รูปภาพและคำบรรยายย่อหน้าด้านล่างนี้ อาจเป็นการสปอยล์เนื้อเรื่อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณไม่เคยเริ่มเล่นจากเมืองอุลดาห์มาก่อน***

It was from Phase 3, when we were instructed to attune to the Aetheryte for the first time inside the city. NPC shows up to explain the use of Aetheryte, and then we would normally just listen to (or read) the tutorial, and then move along to the next quest. But this NPC in Ul’dah has more humor than that. She started her lecture by asking me to pay 100k gil as a fee for using the Aetheryte!!

มันเป็นตอนที่เราถูกใช้ให้ไปแตะเสาคริสตัล (อ่านไม่ออก แอธีไรท์ มั้ง) เป้นครั้งแรกในตัวเมือง จะมี NPC โผล่ออกมาบรรยายสรรพคุณของแอธีไรท์และวิธีใช้งาน ซึ่งปรกติเราก็คงจะฟังจนจบแล้วก็ไปทำเควสต์อื่นต่อ แต่คุณ NPC คนนี้เธอมีอารมณ์ขันมากเกินกว่านั้นจ้ะ เธอบอกว่าให้เราจ่ายเงินหนึ่งแสนกิลเพื่อเป็นค่าธรรมเนียมในการใช้บริการแอธีไรท์!!

Aetheryte Fee

She had a good laugh from it. Hahaha. And then proceeded to explain Aetheryte usage to the newcomer. Oh, and it will probably be twice as funny if your character is a Lalafell, as their /panic emote is dramatic and hilarious. Bah, I have to take that back, because when I look closely again just now, it is not a /panic motion, but probably something not in the emote list.

แล้วหล่อนก็หัวเราะอย่างครื้นเครง ฮ่า ๆ ๆ แล้วถึงจะสอนการใช้งานแอธีไรท์ให้เรา อ้อ แล้วก็ฉากนี้อาจจะยิ่งตลกมาขึ้นถ้าผู้เล่นเล่นเป็นลาลาเฟลล์ เพราะท่า /panic ตกใจของลาลาเฟลล์มันดราม่ากว่านี้และขำมาก ถอนคำพูดเพราะดูดี ๆ แล้วมันไม่ใช่ท่า /panic แต่เป็นท่าอะไรไม่รู้ อาจจะไม่มีในลิสต์ด้วย

 

Only By Braving The Unknown

 ***This entry may contain story spoiler, especially for those who haven’t done the quest “The Lominsan Envoy” yet.***
***หัวข้อนี้อาจมีการสปอยล์เนื้อเรื่อง โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ยังไม่ได้ทำเควสต์ “The Lominsan Envoy”***

FFXIV_Quotes_01s

I try to read every sentence I see in the game during cutscenes and NPC dialog. I must admit, though, that sometimes I don’t have the time or leisure, or the diligence LOL!, to sit and read everything. When that is the case I would usually copy all the text and paste it into a document or spam my printscreen button so I can save it to read later. During a quest in Limsa, in a conversation with the Admiral, however, I read everything through, and this statement caught my eyes and captured my heart. It is my favorite quote so far in FFXIV: ARR during the Beta test Phase 4.

เราเป็นคนที่พยายามอ่านทุกประโยคในคัทซีนและในบทสนทนากับตัวละคร NPC ในเกม แต่ก็ต้องยอมรับนะว่าบางครั้งไม่มีเวลาจริง ๆ (หรือไม่ก็ขี้เกียจ 555) แต่ถ้าเป็นอย่างนั้นเรามักจะก๊อปปี้ตัวหนังสือทั้งหมดเอาไปแปะในไฟล์ หรือกดปุ่มเซฟหน้าจอ เพื่อเก็บไฟล์ไว้อ่านทีหลัง หนนี้เราทำเควสต์เมืองลิมซ่า แล้วอ่านสิ่งที่ผู้พันพูดกับเรา และประโยคนี้มันเตะตาและจับใจมาก ๆ เลย ถ้าให้นับดูทั้งหมดตั้งแต่เล่นภาคใหม่ ทดสอบระยะที่ 4 มานี้ นี่เป็นโควตที่ถูกใจเราที่สุด

“Only by braving the unknown will you achieve the greatness of which you are surely capable.”
– Admiral Merlwyb Bloefhiswyn –

 

แปลไทย:
“มีเพียงต้องหาญกล้าเผชิญกับสิ่งที่ไม่รู้เท่านั้น เจ้าจึ่งจะสามารถปฏิบัติการใหญ่ให้ลุล่วงได้สมดังที่เจ้าพึงสามารถ”

– ผู้พันเมิร์ลวิบ โบลฟ์ฮิสวิน (ชื่ออ่านไม่ออก!!!) –

*greatness จริง ๆ ไม่ได้หมายถึงการใหญ่ หรือทำการใหญ่ แต่ยังหาคำที่ลงตัวไม่เจอ TAT มันน่าจะหมายถึง ความเป็นเลิศ หรือไม่ก็การเป็นผู้ยิ่งใหญ่ เดี๋ยวขอไปนั่งคิดดูก่อน*